نهمین نشست کتابخوان کتابخانه مشارکتی راسخ گزیر
نهمين نشست کتابخوانی کتابخانه در هيجده مهر ماه 97 برگزار شد. در این نشست، چهار نفر از اعضاء کتاب خوانده شده را به دوستان خود معرفی نمودند.
مائده انصاری کتاب دیو سیاه و موش سفید با نویسندگی محمد هادی محمدی به دوستان خود معرفی نمود.
کتاب «دیو سیاه و موش سفید» داستانی است تصویری که روند تغییر رفتار شخصیت اصلی داستان، دیوِ سیاه، را بازگو میکند. مخاطب نیز با این روند همراه میشود و تغییر رفتار دیو سیاه برای او باورپذیر خواهد شد. در کتاب «دیو سیاه و موش سفید» نقش دوستی و محبت آن چنان پررنگ است که میتواند از دیوی خشن، موجودی مهربان بسازد. شاید اگر دیو سیاه، موش سفید را هم دیده بود با او نیز میتوانست مهربان باشد و دوستش داشته باشد…
زینب زارعی کتاب دیو و دلبربا نویسندگی سارا ملانسکی و به دوستان خود معرفی نمود.
از وقتی که آینه جادویی خاطرات جونا را پاک کرده، او باورش نمی شود که تا به حال چند بار با خواهرش به داستان های مختلف سفر کرده است. برای همین وقتی آینه آنها را می بلعد و با خودش به سرزمین قصه ها می برد، خیال ابی راحت می شود. این بار آن ها به داستان دیو و دلبر می روند.
اگرچه ابی و جونا تصمیم میگیرند دخالتی توی اتفاق هایی که در افسانه می افتد، نداشته باشند اما هربار یک ماجرای جدید پیش می آید و آنها با حوادث مختلفی روبه رو می شوند. جونا گل رزی از حیاط قصر دیو میچیند و او را خشمگین میکند. دیو تصمیم میگیرد جونا را زندانی کند ولی اگر دیو، دلبر را نبیند و به او علاقه مند نشود، طلسمش هیچ وقت باطل نخواهد شد و جونا تا ابد توی قصر زندانی می ماند..
فاطمه حسینی گزیری داستان گرگ بدجنس و هفت بزغاله با نویسندگی ویلهلم کارل را به دوستان خود معرفی نمود.
داستان درباره هفت بزغالهای است که به رغم توصیه مادرشان, فریب گرگ بدجنس را میخورند و در خانه را بر روی او میگشایند .بدینترتیب, گرگ موفق میشود شش بزغاله را ببلعد و تنها یک بزغاله که در جعبه ساعت پنهان شده جان سالم به در میبرد .بز مادر هنگامی که به خانه باز میگردد و از ماجرا باخبر میشود تدبیر میاندیشد که براساس شش بزغاله نجات مییابند .از سوی دیگر, گرگ بدجنس به چاهی سرنگون میشود و به سزای اعمال خود میرسد.
مهناززارعی کتاب قصه های شیرین کلیله و دمنه با نویسندگی زینب کیوان و از انتشارات مهرسینا به دوستان خود معرفی نمود.
کلیله و دمنه نام کتابی بسیار قدیمی است که پر از داستانها و حکایت های پندآموز است، بیشتر داستانهای این کتاب از زبان حیوانات است، نام این کتاب از اسم های دو شغال به نام های کلیله و دمنه گرفته شده است که بخش زیادی از داستان های این کتاب مربوط به ماجراهای های این دو شغال است . این کتاب در اصل هندی بوده و سپس در دوره های مختلف به زبان های دیگر نیز ترجمه شده است.